客服口口: (咨询特价)
我公司多年来一直走的是正规的交易流程,所有翻译稿件都是在客户收到以后才会点击发货,客户满意后才确认收货付款!不存在拆分订单!强制好评!更不存在先交定金确认好评才给安排的情况!好评加追加好评才给稿件的流氓行径并非我公司所为!望各位会员擦亮眼睛!一切冒充我公司所谓的收定金补差价的行为请无视!有什么问题请及时我们邮件是唯一的!请认准官方信息确保您的权益!
韦斯特留学---翻译服务部--盖章备案--权威机构认可--线下实体
韦斯特翻译组--翻译团队是由中国译者和母语编辑组成。他们不仅母语语言功底深厚,而且具有不凡的专业造诣,其中不乏知名教授、外籍专家、高级工程师及各行各业的翻译精英。我们依据ISO9001的质量管理体系,建立了严格的译审分配制度,按照专业对口的原则进行译稿分配。坚决贯彻一译→二改→三校→四审的质量控制体系。每份译稿均由相关的专业技术人士及语言专家进行双重把关,使译文的专业性与可读性充分得到保障。我们在以“至精、至信、至勤”的精神为广大客户提供高质高效的翻译和编辑服务的同时,注重收费合理,努力做到让客户“四放心”:质量放心、效率放心、信誉放心、收费放心。







翻译语种:英语、俄语、意大利语。
翻译类型:
1.文献翻译:教育类、计算机类、管理类、机械类、石油类、化工类、医学类等各专业领域。
2.公司翻译:公司简介、产品说明书、商务资料、合同协议、名片等。
3.个人翻译:出国文书、求职简历、成绩单、学历学位证书、留学申请书等。
4.邮件翻译:商业邮件、个人信件等。
5.其他各种翻译。
1.翻译报价:根据翻译语种+文稿字数+难易程度+翻译时间等综合计算;具体请客服;请勿自行拍下宝贝。
2.字数统计:Word工具字数统计字数;图片或者PDF等格式可以先提供给我们,我们免费字数统计。
笔译翻译参考价格(/百字)
稿件语种 服务价格 翻译时间
笔译翻译参考价格(/百字)
稿件语种 服务价格 翻译时间
| 翻译语种 | 中译外 | 外译外 | 翻译时间(如急需请客服) |
| 英语翻译 | (咨询特价) | (咨询特价) | 一般稿件48小时内交稿
|
日语翻译
| (咨询特价)
| (咨询特价)
| 一般稿件48小时内交稿
|
韩语翻译
| (咨询特价)
| (咨询特价)
| 一般稿件48小时内交稿
|
法语翻译
| (咨询特价)
| (咨询特价)
| 一般稿件48小时内交稿
|
德语翻译
| (咨询特价)
| (咨询特价)
| 一般稿件48小时内交稿
|
俄语翻译
| (咨询特价)
| (咨询特价)
| 一般稿件48小时内交稿
|
西班牙语翻译
| (咨询特价)
| (咨询特价)
| 一般稿件48小时内交稿
|
语翻译
| (咨询特价)
| (咨询特价)
| 一般稿件48小时内交稿
|
意大利语翻译
| (咨询特价)
| (咨询特价)
| 一般稿件48小时内交稿
|
土耳其语翻译
| (咨询特价)
| (咨询特价)0
| 一般稿件48小时内交稿
|
葡萄牙语翻译
| (咨询特价)
|
| 一般稿件48小时内交稿
|
泰语翻译
| (咨询特价)
|
| 一般稿件48小时内交稿
|
维语翻译
| (咨询特价)
|
| 一般稿件48小时内交稿
|
越语翻译
| (咨询特价)
|
| 一般稿件48小时内交稿
|
波斯语翻译
| (咨询特价)
|
| 一般稿件48小时内交稿
|
马来语翻译
| (咨询特价)
|
| 一般稿件48小时内交稿
|
印尼语翻译
| (咨询特价)
|
| 一般稿件48小时内交稿
|
缅甸语翻译
| (咨询特价)0
|
| 一般稿件48小时内交稿
|
藏语翻译
| (咨询特价)0
|
| 一般稿件48小时内交稿
|
保加利亚语翻译
| (咨询特价)0
|
| 一般稿件48小时内交稿
|
波兰语翻译
| (咨询特价)
| (咨询特价)
| 一般稿件48小时内交稿
|
土库曼语翻译
| (咨询特价)
| (咨询特价)0
| 一般稿件48小时内交稿
|
阿塞拜疆语翻译
| (咨询特价)
| (咨询特价)0
| 一般稿件48小时内交稿
|
乌兹比克斯坦语翻译
| (咨询特价)
| (咨询特价)0
| 一般稿件48小时内交稿
|
|
|
|
|
字数统计
翻译字数统计的多少直接影响价格。韦斯特翻译严格按照中华人民共和国国家标准《翻译服务规范 GB/T 19363.1-2003 》执行字数统计。
原文为中文
如Word、Excel文件、PPT等可编辑文件以原文或译文内的中文不计空格字符数为计算标准,无法统计的文本框及图片内文字另计。原文件内如有隐藏文件的请指明是
否翻译,具体采用电脑自动统计方式统一复制到"MS WORD“进行计算,公式如下:
MS WORD"软件内—> 工具栏 —> 字数统计 —> 字数(不计空格)
原文为外文
当原文为外文时,我们以"MS WORD"内字数项为计算标准换算成中文,一般语言换算请咨询客服,此外您也可以要求以外文字数为基础进行报价。
简历翻译 15每百字
证书翻译 50-(咨询特价)每份
| 类型 | 中英 | 俄德法日韩 | 西班牙/意大利/ |
| 学历翻译(份) | 50 | 100 | 120
|
| 成绩单(份) | (咨询特价)0
| 200
| 260
|
| 在读实习工作等证明翻译(份) | 50
| 100
| 120
|
| 户口本(页) | 50
| 60
| 100
|
身份驾驶健康证(份)
| 50
| 100
| 150 |
结婚证离婚证邀请函
| 50
| 100
| 150 |
营业执照、税务登记证
| 100
| 150
| 180 |
| 简历翻译(每百字) | 15 | 25 | 30 |
说明书
| 咨询 | 咨询
| 咨询
|
其它翻译
| 咨询
| 咨询
| 咨询
|
|
|
|
|
说明:
1. 以上报价为不含税价,开须另加税费。
2. 根据资料的数量给予适当优惠。
3. 按千字为单位计算时,全部数量不足百字,按100字计算;
4. 其他语种可根据具体数量报价,或咨询客服了解详细情况 。
5. 只对译文审校,保证审校后的文章无语法错误。
开 +10%税点
盖章(正规翻译公司公章) (咨询特价)/个(只盖我司翻译的稿件)
特急的(当天取件) 需收取加急费

1.客服咨询翻译事宜。
2.将翻译资料通过邮件或者邮件发给我们。可提供相关翻译背景资料,提出翻译要求。
3.买家拍下相关商品付款。
4.卖家在规定时间内完成译稿之后通过邮件或邮件将译稿发给卖家,卖家收货满意后进行评价,完成交易。
5.为保护买家隐爽我们一般在交易完成后一周内删除存稿。
6.我们提供免费售后服务,译稿有问题免费修改,原文内容变动除外。原文变动内容需重新翻译,价格另行商议。
7.本店拒绝任何中差评,有问题请与我们协商解决。
注:未提前声明开和盖章的,一律默认为不开不盖章。

翻译文件类型:不限 | |
证明类:课程描述、成绩单、毕业证书、出生证明、无罪证明、单身证明、律师证、驾照、护照、各类公证书、收入证明、出国公证、儿童预防接种证、说明书等 商业类:公司网站、商标注册、专利书、破产清算、财务报表、报工单、广告、简历等等 法律类:合同、公司章程、协议、委托书、房屋租赁、营业执照等等 政府类:旅游宣传册、政府合作协议文件、发言稿、调查报告、计划书、标书、新闻稿、报刊杂志、法院判决书、批文,邀请函等等 文学类:论文、归纳总结、留学生作业、报刊杂志文章、书籍、诗歌、新闻稿、电影字幕、宣传册等等 化工类:产品说明书等等 机械类:产品说明书等等 医疗类:医院症断书,医疗证明等等 其他业务:代打国际长途、录音服务等等 |
英语(语言)编辑@[yīng yǔ]
英语(English),属于印欧语系中日耳曼语族下的西日耳曼语支,是由古代从丹麦,德国,斯堪的纳维亚半岛周边移民至不列颠群岛的盎格鲁、撒克逊和朱特部落的日耳曼人所说的语言演变而来,并通过英国的殖民活动传播到了世界各地。由于在历史上曾和多种民族语言接触,它的词汇从一变为多,语法从“多屈折”变为“少屈折”,语音也发生了规律性的变化。
根据以英语作为母语的人数计算,英语是最多国家使用的官方语言,英语也是世界上最广泛的第二语言,也是欧盟,最多国际组织和英联邦国家的官方语言之一。但仅拥有世界第二位的母语使用者,少于标准汉语。[1] 上两个世纪英国和美国在文化、经济、军事、政治和科学上的领先地位使得英语成为一种国际语言。如今,许多国际场合都使用英语做为沟通媒介。英语也是与电脑最密切的语言,大多数编程语言都与英语有,而且随着网络的使用,使英文的使用更普及。英语是联合国的工作语言之一。[2] 与古英语最接近的逝弗里西语,这种语言现在仍然在荷兰北部弗里斯兰省中使用,大约有50万个使用者。一些人认为低地苏格兰语是与英语接近的一个独立语言,而一些人则认为它是英语的一个方言。苏格兰语、低地撒克逊语与英语也很接近。其他相关的语言包括荷兰语、南非荷兰语和德语。诺曼人于11世纪征服英格兰王国,带来数万法语词汇和拉丁语词汇,很大程度地丰富了英语词汇外,相对也驱使不少原生的日耳曼语汇作废。途加千字文俱乐部专稿
打开邮箱,看到一封offer静静地躺在那里。无数次梦寐以求的画面在那一刻终于定格成现实的时候,我却没有预想的那样激动,只是不由得想起了Chris在听到“你明天还可以穿着这身衣服来上班”的时候那张老泪纵横的脸。
也许幸福永远都是都要在无数的折磨和艰辛之后才会蹀躞而来。
这几个月里,不能说我的日子过得有多艰苦,只是在一场又一场马不停蹄的面试求职中,我也实在早已经身心俱疲。虽然我从不后悔当初的那次冲动的辞职决定,但是我却实在没有想到要面对的竟然是那么多的出尔反尔和不堪计划,一直到最后收到这封一波三折的offer一切才算尘埃落定。这段时间回想起来就仿佛是一个早已预谋好的游戏,我的奔波劳碌都不过是在冥冥的算计之中,经过层层关卡之后最终会还我一个戏剧性的happy ending。
也许是类似的境遇,让我对这部电影里Chris的种种行为感触深刻,我深刻地理解他每一个希望与失望交织的眼神,每一个坚定和彷徨变换的表情,每一句轻松和沉重迭转的话语。我知道Chris在和儿子打篮球的时候说的那句“你有梦,你就要去保护它”所浓缩的28年的沧桑。
然而越理解,我却越感到深深的悲哀。
看着他曾经倾其所有买了一屋子的医用扫描仪后和妻子幸福地憧憬未来,看着他提着笨重的机器回家垂头丧气的面对抱怨的妻子和一大堆要交的账单,看着他路过证券公司的时候看到证券业界人士脸上挂着的微笑不自禁地流露出向往,看着他面对妻子对他实习生梦想的嘲疯时喃喃自语着辩解,看着他为了延迟一周交房租不得不自己刷墙而被迫穿着沾满油漆的工作服硬着头皮出现在各位西装革履的面试官面前,看着他因为每天要提前去接孩子放学于是比其他竞争对手更努力地争取时间去潜在客户而不能去饮水机喝水甚至不去上厕所,看着他为了争得一个教堂的贫民床铺能跟儿子有一个栖身之所而和流氓吵架和女士抢车甚至让儿子丢了American Captain,看着他终于修理好那台唯一可以救活他的仅剩的扫描仪后打开微弱的灯光照亮了整个房间和他安然睡着的儿子,所有这一幕幕让我看到的根本不是幸福即将来敲门的喜悦和欢欣,不是苦难终将要过去的解脱和释然,不是梦想终究会实现的执着和坚韧,而分明是对平凡的人生究竟为何要如此沉重的不解,对普通人的命运究竟为何要如此多舛的恐惧。简单的说,是什么逼迫他失去一家人该有的天伦之乐而不得不追求那样一个高不可攀的梦想,甚至把这荒谬地当作了来敲门的幸福?
无论在所谓万恶的资本主义社会还是优越的社会主义社会,从来不变的是我们每个人都必须要奋力攫取尽可能多的物质基础才能构筑起自己所谓生而为人的尊严而不至于活得像一条狗,平等和自由永远都是画饼充饥。几千年之后的我们,已经没有人可以像第欧根尼一样只晒自己头顶上的那点阳光就能觉得满足,也再没有人可以一无所有而又骄傲地活着。我们只有占有更多才能赢得尊重,所有幸福的来源也都在于我们拥有多大的power,而问题是拥有power的过程往往都是无比艰难,所以幸福之路也就无比崎岖。
属于这个时代的诗人米南德曾经说:我知道有过那么多人,他们并不是天生的无赖,却由于不幸不得不成为无赖。其实所谓的不幸就是缺乏足够的power而让他们获得物质保障。对于平凡的人,所有的梦想都是为生存服务的,更何况像Chris还要照顾他幼小的儿子,为他撑起一个像样的天空,奋力一搏的渴望就尤其强烈,道德的约束都不过是酒足饭饱之后才会打的一个小小牙祭。对于一个幸福总是徘徊在门外,而不幸却总是接踵而来的人而言,挣扎的恐惧往往代替了对幸福的渴望,的目的与其说是为了成就某种积极的意义或者说追寻幸福,还不如说只是为了逃避不幸。
就像我在对人生失望了无数次之后对所有美好的向往都本能地先拒绝,所谓幸福这种东西即使真的来敲门也会审慎而悲观地迎接,因为藏在门后的也许就是一场更大的悲凉。年三十清晨,我翻出《当幸福来敲门》这部片子,默默开始看。
电影里没有漂亮的演员,没有花哨的剪辑,也没有精彩的配乐……但是却有一个好故事,一个足以令我坐在电脑面前看完并为之感动的好故事。
励志题材的故事大概都是这个模屎窘迫的处境,艰难的奋斗,没完没了的倒霉事,然后出现一丝机遇……最后迎来一片曙光。苛求这样的片子出新出奇是没有意义的,我们会因为奋斗的人最终获得成功而感到欢欣鼓舞,正是因为我们自身很难做到坚持不懈。
电影的背景是1981年的美国旧金涩正是全美经济处于不景气的当头。影片里透过总统里根在电视机里的一段讲话作背景介绍,里根说:“前几天我会见了一个记者,他要我对当前的经济状况做一个‘全面的审计’”他说:“你们不会喜欢的,我也不喜欢。”因为当时美国面临的是将近800亿美的已经失控的债务。
在当时的美国,失业率大约在每月10.7%,该数字足以令人恐惧。
片中的男主角,CHRIS GARDENER(由WILL SMITH饰演)便是在这么一个环境下疲于奔命的推销员。CHRIS推销一种比X光更精密一点的医用扫描仪,不过,该产品昂贵而不实用,销路不畅。所以无论CHRIS如何努力,他也没办法让自己的妻子和儿子过上舒心的日子。帐单和房租,税单和罚单……正当他焦头烂额之际,妻子也离他而去。而在那个时候,他刚刚有了一个机会去一家名为“维特”的投资公司做实习生。
妻子的话让他心寒,她说:“从推销员到实习生是一种倒退。”CHRIS只能喃喃地说:“不,这不是。”
28岁才见到自己父亲的CHRIS,很早就立下过志愿,希望自己能做个好父亲,所以他跟妻子商量坚持由自己来带儿子,翻译公司!英语翻译!俄语翻译!德语翻译!法语翻译!韩语翻译!日语翻译!印度语翻译!印地语翻译!意大利语翻译!西班牙语翻译!土耳其语翻译!语翻译!波兰语翻译!文件翻译!合同翻译!公司文件翻译!签证材料翻译!留学文书翻译!儿子是他的精神支柱。
从此,CHRIS带着儿子共同渡着每一个艰难的日夜。
CHRIS最终在竞争激烈的证券公司成长成为一个专业的投资人,让我感动的是几个细节:
1.促使他进入这个行业的是一件小事,有一天他路过证券公司的时候,看到证券业界人士脸上挂着的微笑,他说他在那一瞬间,真他妈的看到了一种会心的微笑。
——我猜想,那种鼓舞人心的东西,叫做兴趣。
2.CHRIS无时无刻不在为自己创造机会努力争取面试的机会。包括亲自上门递交申请书,故意说自己与负责人同路而坐上同一辆的士絮叨自己的特点与长处,这让他有机会卖弄了一番他在家玩的烂熟的魔方。(我查了一下,原来魔方还真是1980~1982年在欧美兴起的一种玩具,最初是由匈牙利建筑学教授和雕塑家厄尔诺·鲁比克于1974年发明的机械益智玩具,后来风靡于全球。)
——有一天我也发现,无论是哪种技能,即使是最微不足道的技能,都会有它派上用场的时候。
3.在获得面试机会后,CHRIS却因为停车罚款而被警局拘留,在那之前,他还被房东勒令搬出房子,他只有用自己刷墙而得以延迟一周交纳房租。所以当他还穿着沾满油漆的工作服出现在各位西装革履的面试官前时,他说他一路上一直在想如何撒一个谎来解释为什么他会以这样一个面貌出现在考官面前,但翻译公司!英语翻译!俄语翻译!德语翻译!法语翻译!韩语翻译!日语翻译!印度语翻译!印地语翻译!意大利语翻译!西班牙语翻译!土耳其语翻译!语翻译!波兰语翻译!文件翻译!合同翻译!公司文件翻译!签证材料翻译!留学文书翻译!最后还是只能说实话。当面试官问,如果你是考官,你会因为什么原因而去录取一个衣服上沾满油漆的人?CHRIS低下头叹口气说:“那一定是因为他有一条漂亮的裤子。”
——懂得自嘲,是可贵的品质。
4.CHRIS每天要去接孩子放学,于是要比其他竞争对手更努力地争取时间去潜在的客户。他说他不会停止挂,不会去饮水机喝水——所以也不用去上厕所,他拼命地挤出每一分钟去与他人竞争。
——残酷的竞争,是在你经历的每一分钟里体现出来的。
5.当每天还要被为办公室经理端茶送水,出门买外卖等等琐事缠身的时候,CHRIS也会想:“我感觉我可以做一些更有价值的事情。”
——每个人在不如意的时候都会这么想,我可以做些更有价值的事情,但是目前,还是把这些做好吧。
6.在和儿子打篮球的时候,CHRIS说:“你有梦,你就要去保护它……你想要什么,你就去努力得到它”。翻译公司!英语翻译!俄语翻译!德语翻译!法语翻译!韩语翻译!日语翻译!印度语翻译!印地语翻译!意大利语翻译!西班牙语翻译!土耳其语翻译!语翻译!波兰语翻译!文件翻译!合同翻译!公司文件翻译!签证材料翻译!留学文书翻译!
——激情与行动并重。
7.CHRIS经常说这么一个句屎“那是我生活中的一部分……”包括“打乘巴士,奔跑……”还有一个小小的瞬间,那是他生活中的一部分,叫做“幸福”。
——为了这样一个LITTLE PART,只因为IT’S CALLED HAPPINESS,即使是瞬间的,一切努力就显得值得,因为(一)
罗永浩在吉大做了一个演讲,叫《我的奋斗》。其中,有一个他早年在新东方学习英语的故事。
他们学习的地番在北京附近的一个山上。很多人象疯子一样拼命地背单词。他觉得这种疯狂的感觉真好。
他经常在晚上2点过离去的时候,还有很多人在坚持。
有一天,他决心要拿第一。那天晚上,他坚持到了4点钟。实在是不行了,打了一个小盹。醒过来的时候,看见有两个人在向他比着“V”的手势。
他知道,这些人在早上的七点钟,仍然会按时出现在教室的课堂上。
他知道自己为何要这样玩命:他讨厌英语,他也讨厌老师。可是,为了今后要当一个新东方的老师,为了奔向新东方的百万年薪。他知道,他别无选择。
他不清楚别人来新东方学习的动力是什么,他看见的每个人都是如此的拼命。
那是一个夏天,上课的时候,几百个人拥挤在一个教室里上课,持续的高温和睡眠不足,几乎大半的学生都用纸堵着一个流鼻血的鼻孔。而罗永浩的两个鼻孔都堵上了。
就这样,经历了几个月的魔鬼式的学习,他通过了新东方的考试。
学完后,他知道自己再也回不去了。他在北京的近郊租了一个地番用一些砖头搭了一个床。
他睡觉的时候只能仰着,不能随便翻身,他知道翻身的时候,人容易掉下来,而且两边的气味不如中间那么容易忍受。
罗永浩决定把自己关起翻译公司!英语翻译!俄语翻译!德语翻译!法语翻译!韩语翻译!日语翻译!印度语翻译!印地语翻译!意大利语翻译!西班牙语翻译!土耳其语翻译!语翻译!波兰语翻译!文件翻译!合同翻译!公司文件翻译!签证材料翻译!留学文书翻译!来背单词。他怕自己会三天打鱼,两天晒网。自己想了个约束自己的办法:去垃圾收购站买了100多斤的励志书,放在门口。
如果有朋友打约他出去玩的话,他一旦按奈不住,走到门口的时候,随手拿起一本来翻到其中一页,就会看到类似这样的句子:
少装不努力,老大徒伤悲。
罗永浩赶紧跑到厕所里冲凉水,然后,照着镜子,给自己两个耳光。把自己能外出见人的衣服都扔掉。自己又重新拿起书开始背单词。
就这样反复跟自己的懒惰和妥协做斗争,一年过去了。
罗永浩终于脱胎换骨,他写了万言自荐书给新东方的俞敏洪。他去新东方试讲了两次。俞敏洪觉得他口才太差,根本不适合当老师。在最后一次试讲中,他终于放开了自己。
他终于在新东方开始了自己的英语教师生涯。那年,他已经将近30岁了。
5年后,他终于成为了新东方年薪最高的老师。
(二)
关于罗永浩在翻译公司!英语翻译!俄语翻译!德语翻译!法语翻译!韩语翻译!日语翻译!印度语翻译!印地语翻译!意大利语翻译!西班牙语翻译!土耳其语翻译!语翻译!波兰语翻译!文件翻译!合同翻译!公司文件翻译!签证材料翻译!留学文书翻译!新东方学习的那段艰苦卓绝,还可以从另外一个人的眼睛里看到。
《赢在中国》的主持人王利芬曾经有这样的一段文字:
在做《赢在中国》之前,我曾看过一个关于俞敏洪的电视片,说的是他在创办新东方初期,一个十分炎热的夏天,他每天上十节课。由于上课条件简陋,没有空调,教室里奇热难熬。学生是一边不停地擦汗一边上课,由于持续十多天的高温,俞敏洪担心学生会中暑,就拿一些冰块让学生们用毛巾包起来放在额头上降温。这样的情形持续了十多天,他非常着急,一天下午,天突然下起了瓢泼大雨,他冲出教室嘴里喊着“我的学生有救了!”然后在院子里号啕大哭。
后来,王利芬在节目的主题歌《在路上》写下了这样的一句歌词:
路上的辛酸已融进我的眼睛.....
(三)
老鸟的朋友开了一家IT培训公司,请老鸟给学生们做一些职业生涯建议的讲座。老鸟马上就答应了。 翻译公司!英语翻译!俄语翻译!德语翻译!法语翻译!韩语翻译!日语翻译!印度语翻译!印地语翻译!意大利语翻译!西班牙语翻译!土耳其语翻译!语翻译!波兰语翻译!文件翻译!合同翻译!公司文件翻译!签证材料翻译!留学文书翻译!
老鸟讲了一些专业上读书的意见,然后,跟大家说:绝大多数人,绝大多数时候,人都只能靠自己。
他说:你没有什么好的家庭背景,你没有遇到什么贵人,你也没读什么好学校。这些都不碍事。关键是,你决心要走那条路,想成为什么样的人,准备怎样对自己的懒惰下黑手。
老鸟说:当年,我去深圳找工作,白天在华强北的人才市场里投简历,晚上,就睡在附近的草坪里。那时,有很多我们这样的人,虽然仍然在生活中挣扎,但从来没怀疑过自己可以挺下去。直到今天也是如此。 翻译公司!英语翻译!俄语翻译!德语翻译!法语翻译!韩语翻译!日语翻译!印度语翻译!印地语翻译!意大利语翻译!西班牙语翻译!土耳其语翻译!语翻译!波兰语翻译!文件翻译!合同翻译!公司文件翻译!签证材料翻译!留学文书翻译!
老鸟说:想想自己一天用多少时间来工作,用多少时间来学习,用多少时间在网络上游荡,用多少时间来抱怨。如果你从来都没有压榨过自己。那就什么都别说了。
老鸟给学生的建议是,有空去看一部电影:《当幸福来敲门》。
这部电影讲述的是一个男人在失业的压力下,他应该怎样去面对和选择。
老鸟也给大家讲了罗永浩、俞敏洪他们的故事。他们面对的困境,本质上是如出一辙的。
老鸟说:每个人都有自己的困境。那种心灵的困境。每个人都在想:我为什么不能成功?我为什么不能得到幸福?
这部电影在片尾的时候,告诉了我们答案:翻译公司!英语翻译!俄语翻译!德语翻译!法语翻译!韩语翻译!日语翻译!印度语翻译!印地语翻译!意大利语翻译!西班牙语翻译!土耳其语翻译!语翻译!波兰语翻译!文件翻译!合同翻译!公司文件翻译!签证材料翻译!留学文书翻译!
男人终于被录用了。他从面试的地方出来。他欢快的脚步在熙熙攘攘的人群中跳跃。
他说:此刻,他感到了幸福。
每个人都有追求成功和幸福的权力。但是,可没人说你一定会得到它:看成功的100个法则不能,看唐骏的我的成功可以复制也不能。
到现在为止,只有互联网的文字可以复制,每个人要自己走的路,是不能复制的。
生活告诉我们,一个人总是要在付出必须的努力之后,才能收获到一点点的幸福。
生活,其实是没有捷径的。你总不可能什么都不想付出,就想获得一切。
生活的路就是勇敢地向前走,依靠你自己的梦想、信念、勤奋和坚持,只有这样,你才有机会在走的过程中,自我证明,找到你想要的尊严。 它就叫做“幸福”。 片子中有个关于的笑话是这样的:一个虔诚的落水者希望能救他。一艘船过去了,他拒绝被救,说,会来救我的。第二艘船又过去,他仍然以同样的理由拒绝被救。后来落水者溺死了。天堂上,他不服气问,万能的主啊,你为什么不来救我?回答道,为了救你,我派出了两条船。
就如同海明威在《太阳照常升起》的序言中说的那样,这世界大多数人都在迷茫。我们安慰自己,只因为那里,或许有个,端坐天堂。
《当幸福来敲门》。我想这个译名大约是来自最后父子俩的一个幽默。Knock,knock。这个拟声词,足以让译者瞬间捕获一个温馨而动人的灵感。
看到最后,我究竟是红了眼眶。虽然片子励志的目的这样暴露这样突兀。八十年代初的美国,越战结束五年,这个社会才开始慢吞吞的让战争的萧条逐渐复苏。黑人。婚姻破裂。受教育不多。带着这些背景的主人公足以映衬出一些美国当代社会的残酷现实。爱默生曾说在美利坚这个国家,无论是精神还是财富,从来都不会平等。可是放眼四顾,每个人都在微笑,看起来都他妈的那么幸福。
有多少个美国人,就有多少个美国梦。Happiness。杰弗逊在美国的独立宣言上十三次提到这个词语。在那个时刻,这位伟大的美国开国勋相信这是指引他的梦想,于是他们拿起刀,不再高唱《保佑女王》。两百年过去了,杰弗逊成了美钞上的头像,然而幸福却依然无法流通。政府和慈善家们给人提供牛奶和食物,提供临时住房,却依然无法给人一个幸福的幻觉翻译公司!英语翻译!俄语翻译!德语翻译!法语翻译!韩语翻译!日语翻译!印度语翻译!印地语翻译!意大利语翻译!西班牙语翻译!土耳其语翻译!语翻译!波兰语翻译!文件翻译!合同翻译!公司文件翻译!签证材料翻译!留学文书翻译!。
生活是苦的,眼泪是咸的。卖掉那些白色的“时光机器”不足以维持一个很好的生活,却足以引起嬉皮士少女和精神病患者的目光。全球化把人缩小,电影又把人放大。安东里奥尼的一句话道尽了电影艺术的魅力。我们失去了关注的焦距,可对于金钱和物质,我们仍旧保持充足的食欲。
我大学的时候读的昆德拉的第一本书——《不可承受之轻》里有句话这样写道:生活时常会让我们感到艰辛,并会让我们无数次目睹在各种重压下的扭曲与变形。于是我们看到了,平时彬彬有礼,看到幼儿园外墙上有fuck涂鸦都无法容忍的父亲,却被生活逼的像条疯狗:不付出租车费,为了十四美和好友翻脸,还蛮狠无礼插队粗。在社会底层挣扎太久,生存的本能无意中便阉割了。
羡慕别人的生活如此精致,自己的却那样暴力。幸福轻轻的敲门,而不幸和灾难却把门粗暴的踹开。所以,我们常常说错过爱情,错过幸福,而灾难和不幸会像路边的小流氓一样不停的纠缠你,它们通常不会粗心的檫肩而过。
对于软弱的人来说,受害是一种习惯。在安稳的日子里,我们失去了对前方的灾难和危机的甄别能力,我们不在意,是因为通常我们觉得自己不会像那个父亲一样倒霉透顶。
活着,真是很辛苦的事情,却总有自己坚持的理由。昨天夜里和一个女性朋友促膝长谈,她说如果不是这样或者那样的牵挂,还不如坐在铁轨间死掉。我其实很想告诉她,人生越没有意义越值得过下去。这是加缪的话,充满了我们对安排的稀松命运的挑衅。尼采飞扬跋扈的说死了,而我温柔的说只是离开了天堂。他要让位于我们心中具体的某种幸福和理想。
就像片中的威尔史密斯不停的对孩子和妻子说,我们一定会好起来,我们一定能够好起来的。在打篮球的时候,他还说,孩子,你一定要保护自己的梦想。那一刻,我看惮幸福的家庭和孩子才是他真正的信仰——没有繁文缛节的文艺腔,只有一个父爱温暖的硕硕冬阳。翻译公司!英语翻译!俄语翻译!德语翻译!法语翻译!韩语翻译!日语翻译!印度语翻译!印地语翻译!意大利语翻译!西班牙语翻译!土耳其语翻译!语翻译!波兰语翻译!文件翻译!合同翻译!公司文件翻译!签证材料翻译!留学文书翻译!
对每个人来说,是不同的。是个女孩,是把。有些时候,他们都背负着某种救赎的现实意义。当生活中的一切都开始抛弃你,当你开始腻味那个GOD总是用和原罪这样的东西逃避和推卸责任的时候,幸好,坚强的我们,总会找到一个,端坐天堂。